Image of ALL THE NAMES
(Click for larger image)


Saramago, Jose (Translated by Margaret Jull Costa). ALL THE NAMES. New York City, NY: Harcourt Brace, 2000. Hardcover. First Edition/First Printing. 238 pages. Fine/Fine.

The author's seventh novel to be translated into English. One of Jose Saramago's finest achievements. The first appearance of the title in English and in the United States. Precedes and should not be confused with all other subsequent editions. Published in a small and limited first print run as a hardcover original only. The First Edition is now scarce. Presents Jose Saramago's "Todos os Nomes" in a felicitous English translation. "The deceptive simplicity of Saramago's prose and the ironic comments that he intersperses within this story of an obsessional quest initially have a disarming effect. One expects that this low-key exploration of a quiet man's eccentric descent into a metaphysical labyrinth will be an extremely intelligent but unexciting read. Within the first few pages, Saramago establishes a tension that sings on the page, rises, produces stunning revelations, and culminates when the final paragraph twists expectations once again. Saramago relates these events in finely honed prose pervaded with irony" (Publishers Weekly). As in all of his oeuvre, acutely so in his late, post-Nobel Prize work, Saramago re-visits and re-examines "the human condition", that otherwise exhausted inheritance from the idea and the reality called Europe and The Enlightenment, and sees it with fresh eyes through the prism of Apocalypse/"The End". He revitalizes and enlarges the novel through allegory. Often described as a satirist, Saramago's work goes much deeper, and he is perhaps the greatest modern literary ironist since Franz Kafka. An important distinction: A satirist mocks, makes fun of, and laughs at others; an ironist mocks, makes fun of, and laughs at himself, that is, makes us laugh at his pain. "Arguably the greatest writer of our time. He throws a dazzling flash of lightning on his subjects" (The Chicago Tribune). Saramago was an anomaly who came out of nowhere, seemingly born a genius. Every single page of every single book he has ever written makes the reader feel that he or she is in the hands of an unsurpassable Master. An absolute "must-have" title for Jose Saramago collectors. This copy is very prominently and beautifully signed in black ink-pen on the title page by Jose Saramago. It is signed directly on the page itself, not on a tipped-in page or bookplate. This title is a modern classic. This is one of very few signed copies of the First American Edition/First Printing still available online and is in especially fine condition: Clean, crisp, and bright, a pristine beauty. Among the Nobel Laureates and other great writers of our time, Saramago's signature was probably the most difficult to get because he rarely left Lanzarote, the island he moved to at the height of his fame. Now that he is dead, he isn't signing any more copies. And yet, signed copies of his books, while not exactly cheap, remain under-priced as compared to those of say, Gabriel Garcia Marquez or Cormac McCarthy. While they are great writers, Saramago will be regarded by posterity as a greater writer than both of them, and there is no British or American novelist of the last fifty years, living or dead, who comes close to Saramago's achievement (except, according to Harold Bloom, for Philip Roth at his best). A rare signed copy thus. Regarded by Harold Bloom as one of the two greatest novelists of our time (the other being Philip Roth), Jose Saramago will be read as probably the greatest European novelist of the last fifty years. Winner of the Nobel Prize for Literature in 1998. A fine collectible copy. (SEE ALSO OTHER JOSE SARAMAGO TITLES IN OUR CATALOG). ISBN 0151004218. $500.00

This item is available for purchase. This web page was most recently updated on March 01, 2017.